aestas


aestas

aestās, ātis, f. (verwandt mit αἴθω [brennen] u. aestus), die warme und heitere Jahreszeit, der Sommer, I) eig.: 1) im weitern Sinne = die den Frühling u. eig. Sommer in sich begreifende Jahreshälfte (Ggstz. hiems; vgl. Ulp. dig. 43, 20, 1. § 31 u. 32), Arabes campos hieme et aestate peragrantes, Cic.: hiemem et aestatem iuxta pati, Sall.: aestas abiit, sed alter illam annus reducet, Sen.: media aestas iam forte erat, Liv.: aestas in exitu erat, Liv.: exitu aestatis, Liv. – bes. als die zu Feldzügen geeignete Zeit (da Winterfeldzüge bei den Alten ungewöhnlich waren), primā aestate belli, Vell.: initā aestate, Caes.: mediā iam aestate, Tac.: prope exacta iam aestas erat, Caes.: nam aestatis extremum erat, Sall.: extremo aestatis eius, quā etc., Liv.: unis litteris totius aestatis (Sommer-Feldzugs) res gestas ad senatum perscribere, Cic.: u. so novem aestatibus vix ullā acie non iustissimus triumphus emeritus, Vell.: u. quae duabus aestatibus gesta, Tac. – u. zum Aufenthalt in Bädern, ille Puteolanus sermo aestatem unam (einen S., eine Badesaison), non plures, aures refersit istis sermonibus, Cic. – auch wie unser Sommer, zu Jahresbestimmungen, secunda, Solin. 2, 14: tertia, Verg. Aen. 1, 265: quarta, Verg. georg. 3, 190: septima, Verg. Aen. 1, 755; 5, 626. – 2) im engern Sinne = der eig. Sommer (= die drei Monate vom Sommersolstitium bis zum Herbstäquinoktium, d.i. vom 22. Juni bis 23. Sept.; nach dem landwirtschaftl. Kalender der Römer aber vom 9. od. 14. Mai bis 7. od. 12. August), aestas nova (Frühsommer, Vorsommer), adulta (Hochsommer), praeceps (Spätsommer), Sall. fr.: fervida, Tac.: ineunte aestate, Cic.: aestate novā, Verg.: mediā aestate, Cic.: adultā aestate, Tac. u. Aur. Vict.: aestate summā od. cum aestas summa iam esse coeperat, im Hochsommer, Cic.: affectā iam prope aestate, im Spätsommer, Cic. fr. – mit dem Zusatz anni, Gell. 2, 21, 2 u. 19, 5, 1. – II) meton. = Sommerlust, heiteres Sommerwetter, Verg. georg. 4, 59; Aen. 6, 707. – u. Sommerhitze, Hor. carm. 1, 17, 3. Verg. ed. 7, 47; georg. 1, 66.


http://www.zeno.org/Georges-1913. 1806–1895.

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Aestas Apartments — (Агия Марина Неа Кидон,Греция) Категория отеля: Адрес: Agia Marina Nea Kydonias …   Каталог отелей

  • AestAs Bed & Breakfast — (Найсне,Южно Африканская Республика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 21 Fitc …   Каталог отелей

  • Hic ver assiduum atque alienis mensibus aestas. — См. Круглый год …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • été — [ ete ] n. m. • XVIIe; ested 1080; lat. æstatem, accus. de æstas ♦ Saison la plus chaude de l année qui suit le printemps et précède l automne. Dans l hémisphère Nord, l été commence au solstice de juin (21 ou 22) et se termine à l équinoxe de… …   Encyclopédie Universelle

  • estival — estival, ale, aux [ ɛstival, o ] adj. • 1119; bas lat. æstivalis, de æstivus « de l été » ♦ Propre à l été, d été (opposé à hivernal). Moyenne de la température estivale. Une toilette estivale. Vêtements estivaux. « La prodigalité exubérante de… …   Encyclopédie Universelle

  • estivale — ● estival, estivale, estivaux adjectif (bas latin aestivalis, du latin classique aestas, atis, été) Relatif à l été : Temps estival. Station estivale. ● estival, estivale, estivaux (difficultés) adjectif (bas latin aestivalis, du latin classique …   Encyclopédie Universelle

  • estivaux — ● estival, estivale, estivaux adjectif (bas latin aestivalis, du latin classique aestas, atis, été) Relatif à l été : Temps estival. Station estivale. ● estival, estivale, estivaux (difficultés) adjectif (bas latin aestivalis, du latin classique …   Encyclopédie Universelle

  • esté — Esté, AEstas. L Esté approchant, AEstate ingruente. Passer son esté en quelque lieu, AEstatem consumere in loco aliquo, Statiua habere, AEstiuare. Appartenant à l esté, Aestiuus. L esté se passe, Transcurrit aestas. Le fin coeur d esté, Summa… …   Thresor de la langue françoyse

  • Sommer — 1. Auf einen heissen Sommer folgt ein kalter (strenger) Winter. – Petri, II, 24. 2. Bô is woll en Summer, bô et nit en Dunnerschlag inne gitt. (Waldeck.) – Curtze, 343, 371. 3. De Sommers fischen geit un Winters Finken fleit, dâr t nich gôd in de …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Joos van Liere — né à Bruxelles et décédé à Zwijndrecht en 1583 est un peintre flamand miniaturiste de la Renaissance. Sommaire 1 Biographie 2 Son Œuvre 3 Corpus probable 3.1 …   Wikipédia en Français

  • ANTOECI — Si relative considerentur partium terrae habitatores, respectu ad se invicem, alii Periaeci sunt, alii Antoeci, alii Antipodes. Perioece sunt, qui pari Latitudine ab Aequatore distant, et ab eodem Aequatoris latere habitant (utrique scil. a… …   Hofmann J. Lexicon universale


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.