Sibyllinisches Orakel

Die Sibyllinischen Orakel (lat. Oracula Sibyllina) sind eine im 6. Jahrhundert zusammengestellte Sammlung von vermeintlich prophetischen Schriften, die auf jüdische, christliche und heidnische Quellen von 150 v. Chr. bis 300 n. Chr. zurückgeht. Sie sind nicht identisch mit den römischen Sibyllinischen Büchern.

Inhaltsverzeichnis

Inhalt und Ursprung der Sammlung

Bücher I-II und XI-XIV

Die Bücher I-II sowie XI-XIV haben eine jüdische Grundlage, aber sind stark christlich überarbeitet[1].

Buch III

Buch III ist nach der Mehrheit der Forscher das älteste Stück der Sammlung, und rein jüdischen Ursprungs. Die Hauptstücke sind ins zweite Jahrhundert vor Christus zu datieren[2].

Buch IV

In der uns vorliegenden Gestalt ist das Buch in den achtziger Jahren des ersten Jahrhunderts aus der Feder eines jüdischen Verfassers entstanden[3]. In den Versen 116 und 125f. finden sich Hinweise auf die Zerstörung des Jerusalemer Tempels (70 n. Chr.); die Verse 130-136 spielen auf den Ausbruch des Vesuvs im Jahre 79 n. Chr. an. Der Verfasser hat wahrscheinlich in den Versen 49-101 eine aus dem dritten vorchristlichen Jahrhundert stammende Passage heidnischen Ursprungs aufgenommen, in der die Weltgeschichte in vier Weltreiche mit insgesamt zehn Generationen dargestellt wird[4].

Buch V

Buch V bietet recht unterschiedliche und nur wenig miteinander verbundene Orakelsprüche. In seinen Hauptstücken ist es um 100 n. Chr. entstanden[5]. Es enthält eine Liste römischer Kaiser (von Cäsar bis Hadrian)[6], Weissagungen gegen Völker oder Städte (vor allem gegen Ägypten und Rom[7]), erzählt von einer messianischen Gestalt und endet mit einem von astrologischen Vorstellungen geprägten Abschnitt über den Krieg zwischen einzelnen Sternen.

Bücher VI-X

Die Bücher VI-VIII sind rein christlichen Ursprungs[8]; die Bücher IX und X wiederholen nur Stoff aus den anderen Büchern und fehlen daher in den Textausgaben[9].

Wertung als Historische Quelle

Die Bücher des Sibyllinischen Orakels können trotz ihrer Überarbeitungen als Quelle kultureller Information, zur Deutung des Religionsverständnisses und zur Interpretation von politischen Ereignissen ihrer Entstehungszeit in den orientalischen Provinzen des Römischen Reiches herangezogen werden.[10]

Spätantike und Mittelalterliche Fassungen

Christliche Autoren seit der Spätantike betrachteten die Sibyllen als Prophetinnen. Im Mittelalter erfuhren die Orakelschriften in zahlreichen Fassungen große Verbreitung. Die bedeutenden Traditionslinien des Sibyllinischen Orakels waren:

  • Die Tiburtinische Sibylle (lat. Sibylla Tiburtina) geht auf ein griechisches Vorbild zurück und entstand im südlichen Italien des 11. Jahrhunderts. Mehr als 130 Handschriften in lateinischer Sprache sind allein von dieser Sammlung überliefert; 30 davon datieren von vor 1200. Daneben existierten zahlreiche Übersetzungen ins Griechische, Äthiopische und Arabische. Damit trägt diese Sibylle maßgeblich zur im abendländischen Mittelalter von weithin gehegten eschatologischen Erwartung des Friedenskaisers bei, dessen Kommen in ihr vorausgesagt wird.
  • Die Eritreische Sibylle (lat. Sibylla Eritrea), ebenfalls nach einem griechischen Vorbild und war bereits dem Kirchenvater Augustinus bekannt, der sie in De civitate Dei 18.23 erwähnt. Seit dem 12. Jahrhundert ist diese Sammlung auch weit verbreitet. Eine von Franziskanern überarbeitete Langfassung (um 1240) wird als Mittel der politischen Propaganda gegen Kaiser Friedrich II. gebraucht.
  • Weniger als die Vorigen wurden die Cumanische Sibylle (lat. Sibylla Cumana) und
  • die Samische Sibylle oder Delphische Sibylle (lat. Sibylla Samia/Delphica) rezipiert. Zur letztgenannten Orakelsammlung verfasste Joachim von Fiore einen Kommentar.

Ausgaben

  • Charles Alexandre: Chrēsmoi Sibylliakoi, Ed. altera ex priore ampliore contracta, integra tamen et passim aucta, multisque locis retractata. Didot, Paris 1869. Auf Archive.org
  • Jörg-Dieter Gauger: Sibyllinische Weissagungen. Griechisch-deutsch. Auf der Grundlage der Ausgabe von A. Kurfeß hg. und neu übersetzt. Artemis & Winkler, Düsseldorf/Zürich 1998, ISBN 3-7608-1701-7.
  • Helmut Merkel: Sibyllinen. In: Jüdische Schriften aus hellenistisch-römischer Zeit. Sibyllinen V/8. Gütersloh 1998, ISBN 3-579-03958-X.
  • Friedrich Blass: Die Sibyllinen. In: Emil Kautzsch (Hrsg.): Die Apokryphen und Pseudepigraphen des Alten Testaments. Mohr (Siebeck) Tübingen 1900, Bd. 2, S. 177-217.

Literatur

Anmerkungen

  1. Hahn, Apokalyptik, 91.
  2. Merkel, Sibyllinen 1059-1064.
  3. „Die Annahme, Buch IV sei [...] christlicher Herkunft, ist heute endgültig aufgegeben“ (Rosso Ubigli 241).
  4. Merkel, Sibyllinen 1064f.
  5. Merkel, Sibyllinen 1066f. Rosso Ubigli (243) nennt den Zeitraum von 80 bis 130 n. Chr.
  6. Buch V, 12-51. Die Kaiser werden mit symbolischen Zahlen (→ Gematrie) oder Initialen bezeichnet.
  7. Wie in der neutestamentlichen Offenbarung des Johannes finden wir auch hier die Bezeichnung Roms mit dem Symbolnamen Babylon. Vgl. V, 159 und (Offb 18,2 EU) u.ö.
  8. Hahn, Apokalyptik, 91.
  9. Merkel, Sibyllinen, 1046.
  10. vgl. z.B. U. Hartmann: Orientalisches Selbstbewusstsein im 13. Sibyllinischen Orakel. In: Michael Blömer u.a. (Hrsg.): Lokale Identität im Römischen Nahen Osten (Oriens et Occidens). Steiner, Stuttgart 2009, ISBN 978-3-515-09377-4, S. 75–98.

Wikimedia Foundation.

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Goldenes Zeitalter — Das Goldene Zeitalter Gemälde von Lucas Cranach dem Älteren, um 1530, Alte Pinakothek, München Goldenes Zeitalter (altgriechisch χρύσεον γένος chrýseon génos „Goldenes Geschlecht“, lateinisch aurea aetas oder aurea saecula „Goldenes Z …   Deutsch Wikipedia

  • Sibyllen — Sibylle (nach Bacchiacca, 16. Jahrhundert Eine Sibylle (griechisch σίβυλλα), auch fälschlich Sybille, ist dem Mythos nach eine Prophetin, die im Gegensatz zu anderen göttlich inspirierten Sehern ursprünglich unaufgefordert die Zukunft weissagt.… …   Deutsch Wikipedia

  • Sibyllinisch — Sibylle (nach Bacchiacca, 16. Jahrhundert Eine Sibylle (griechisch σίβυλλα), auch fälschlich Sybille, ist dem Mythos nach eine Prophetin, die im Gegensatz zu anderen göttlich inspirierten Sehern ursprünglich unaufgefordert die Zukunft weissagt.… …   Deutsch Wikipedia

  • Hermetische Lehre — Bodenbild am Eingang des Doms von Siena: Hermes Trismegistos (Mitte) mit den Personifikationen von Orient (links) und Okzident (ganz links).[1] Die Hermetik bezeichnet eine in der Antike wurzelnde religiöse Offenbarungs und Geheimlehre. Der Name… …   Deutsch Wikipedia

  • Samael — (hebräisch סמאל, auch Semiel, Sammane und Sammuel) ist ein Erzengel der jüdischen und christlichen Mythologie und der Gnosis. Der Name erscheint erstmals im sechsten Kapitel des äthiopischen Henochbuchs in der Liste der gegen Gott rebellierenden… …   Deutsch Wikipedia

  • Ge-Ben-Hinnom — Koordinaten fehlen! Hilf mit. Das Tal von Ge Hinnom um 1900 Die hebräische Bezeichnung Ge Hinnom, seltener auch Ge Ben Hinnom (גֵי־הִנֹם beziehungsweise גֵי־בֶּן־הִנֹם ) ist ein Ortsname im biblischen Juda, der in der griechischen Übersetzung des …   Deutsch Wikipedia

  • Ge-Hinnom — Koordinaten fehlen! Hilf mit. Das Tal von Ge Hinnom um 1900 Die hebräische Bezeichnung Ge Hinnom, seltener auch Ge Ben Hinnom (גֵי־הִנֹם beziehungsweise גֵי־בֶּן־הִנֹם ) ist ein Ortsname im biblischen Juda, der in der griechischen Übersetzung des …   Deutsch Wikipedia

  • Geenna — Koordinaten fehlen! Hilf mit. Das Tal von Ge Hinnom um 1900 Die hebräische Bezeichnung Ge Hinnom, seltener auch Ge Ben Hinnom (גֵי־הִנֹם beziehungsweise גֵי־בֶּן־הִנֹם ) ist ein Ortsname im biblischen Juda, der in der griechischen Übersetzung des …   Deutsch Wikipedia

  • Gehenna — Koordinaten fehlen! Hilf mit. Das Tal von Ge Hinnom um 1900 Die hebräische Bezeichnung Ge Hinnom, seltener auch Ge Ben Hinnom (גֵי־הִנֹם beziehungsweise גֵי־בֶּן־הִנֹם ) ist ein Ortsname im biblischen Juda, der in der griechischen Übersetzung des …   Deutsch Wikipedia

  • Hinnomtal — Koordinaten fehlen! Hilf mit. Das Tal von Ge Hinnom um 1900 Die hebräische Bezeichnung Ge Hinnom, seltener auch Ge Ben Hinnom (גֵי־הִנֹם beziehungsweise גֵי־בֶּן־הִנֹם ) ist ein Ortsname im biblischen Juda, der in der griechischen Übersetzung des …   Deutsch Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.